صحفي

الوظيفة: صحافيّ

المهمّات الأساسيّة:

إنتاج والمساعدة في إنتاج مواد إخبارية جذّابة وإبداعية رفيعة الجودة والمساعدة في تخطيط وإنتاج الأخبار التي ستبثّ في اليوم المقبل ولاحقًا.

المسؤوليات الرّئيسيّة:

  • البحث، وكتابة، وترجمة، وتكييف القصص الإخبارية ومواد البرامج وتحرير المواد التي يجب أن تنشر.
  • الإطلاع على الأخبار الأساسيّة بشكل مستمر والقيام ببحوث والتحقق من المعلومات.
  • التنسيق مع الزملاء بشكل وثيق لتغطية الأخبار والتطورات بشكل فعال.
  • التحلي بالمرونة والتحضّر للإضطلاع بأي دور يحددّه المحرر أو كبار أعضاء الفريق للإستجابة إلى غرفة الأخبار (المدخلات والمخرجات).
  • العمل ميدانيًا بشكل مؤقت من أجل بعض المشاريع التي تتطلب خبرة تقنيّة ورأي تحريري.
  • القدرة على التعامل مع القصص المؤثرة، وتعديل المواد وتحديثها بالشكل المطلوب للحصول على مواد إخبارية جذابة ومقنعة.
  • تقديم بعض الفقرات التلفازية المسجَّلة أو الحَيّة، عند الإقتضاء.
  • التواصل مع مكتب إرساليات الأنباء والمنتجين لجمع المعلومات والمشورة حول القصص والتغطية الصحافية.
  • تقديم الآراء والإقتراحات للمدخلات والقصص وحضور إجتماعات قسم التحرير، عند الضرورة.
  • إدارة وتنفيذ العمل في الأستديو وعملية ما قبل الإنتاج وما بعد الإنتاج، لكل القصص الحية أو المسجّلة.
  • التعامل مع الأنظمة التقنية والإشراف على سلسلة من الفيديوهات والمواد الرقمية والسمعية وكل وسائل التكنولوجيا التي تساعد في البحث عن البرامج، وكتابتها، وجمعها، وتعديلها وتسليمها بجودة عالية مع الحفاظ على مستوى التواصل الضروري.
  • البقاء على إطلاع بالتغييرات التي تجري في قطاع الصحافة والتغييرات الرقمية المقبلة واستخدامات التكنولوجيا الحديثة.
  • تحمّل المسؤولية تجاه قصة مؤثرة، وتعديل المحتوى وتحديثه كما هو ضروري لتقديم صياغة تسلسليّة مقنعةً وجذّابةً.
  • المساعدة في الحفاظ على نسخة دقيقة وشاملة ومحدّثة للمفكرات والعقود.
  • التفكير في المشاكل التحريريّة وأخذها بعين الإعتبار.
  • تحضير رسومات الجرافيك في المكتب بالتنسيق مع مصممي الجرافيك.
  • البقاء على إطلاع بشأن الأنظمة التقنية المختلفة، ومنها أنظمة إنتاج الأخبار، وإظهار الإرادة للتعلّم من أجل العمل على أنظمة تكنولوجيا جديدة والقدرة على التكيّف مع مختلف طرق العمل.
  • التحضّر لتسلّم أي مهمة يحددّها المنتج المنفّذ أو كبير المنتجين للإستجابة إلى حاجات غرفة الأخبار.
  • فهم التغيّرات في قطاع الصحافة والتحول الرقمي المقبل واستخدام التكنولوجيات الحديثة.
  • معرفة وتنفيذ كل الشروط المذكورة في سياسات السلامة في تلفزيون العربي، وبخاصةٍ إجراء عمليات تقييم للمخاطر عند الحاجة.
  • تنفيذ كل الواجبات والمسؤوليات المذكورة سابقًا وفقًا للتشريعات القانونية، بما في ذلك تشريعات البث الإذاعي، خصوصًا قانون أوفكوم Ofcom.

المهارات الأساسية:

  • القدرة على العمل بدون إشراف دائم في بيئة سريعة الوتيرة والقدرة على تحقيق الأهداف.
  • الحصول على سجل حافل يثبت قدرة المرشح على تنفيذ المهام في وقت زمني ضيق مع تقديم أداء استثنائي.
  • العمل بدقة وإتقان والإنتباه إلى التفاصيل.
  • مهارات تقديم وتواصل فعالة باستخدام أدوات متعددة الوسائط.
  • إظهار القدرة على التكيّف والعمل بشكل فعّال في مختلف الظروف مع احترام وجهات النظر المختلفة والمتعارضة، والقدرة على تكييف الأسلوب والنهج للتعامل مع مختلف الظروف.
  • إستخدام أسلوب لَبِق يشجع على التفاعل مع الزملاء، والفريق، والآخرين.
  • إظهار مهارات فكرية وتحليلية، ومهارات حل المشاكل.
  • معرفة تامة باللغة العربية والبقاء على إطلاع بكل المستجدات في اللغة العربية المحكية والمكتوبة.
  • القدرة على الكتابة والترجمة بدقة ووضوح وبأسلوب يناسب مختلف أنماط الجماهير والصحافة، والقدرة على التواصل بشكل فعال مع الحفاظ على مستوى مهني للبث الإذاعي.
  • البقاء على إطلاع بالأخبار الإقليمية والدولية.
  • تقدير وفهم منافع التواصل الاجتماعي والتكنولوجيات الرقمية وأهميتها.
  • فهم عميق للمبادئ التوجيهية التحريرية والقدرة على تحديد الإتجاهات والمسائل المحتملة.
  • القدرة على التصرف بسرعة عندما ترد أخبار عاجلة وتطوير أفكار تساعد في تطوير برنامج إبداعي ذات صلة.
  • معرفة عميقة بالبرامج الإخبارية والبرامج التي تتناول المسائل الراهنة ونوع الجماهير المستهدفة.
  • فهم جيد لموجبات الشركة القانونية عند صياغة الأخبار للبث الإذاعي وللنشر.
  • القدرة على السفر، عند الحاجة.
  • القدرة على احترام أخلاقيات العمل.
  • القدرة على التعاون والتفاعل الإيجابي وبناء العلاقات.
  • التمتع بخبرة كصحافي فعال وناجح مع الحصول على معرفة واسعة بالأخبار والمسائل الراهنة.
  • القدرة على العمل تحت الضغط وفي مهل زمنية قصيرة.
  • فهم جيد لموجبات الشركة القانونية، بما في ذلك قانون أوفكوم .Ofcom

المؤهلات والخبرة:

  • شهادة إجازة في الصحافة أو ما يعادلها.
  • خبرة لأكثر من 5 سنوات في مجال ذات صلة.

مترجم فوريّ

المسؤوليات والواجبات الرّئيسية:  يبحث التلفزيون العربي عن مترجم فوريّ/مترجم نصوص يتكلّم ثلاث لغات للإنضمام إلى فريقه. وقد يتضمن عمل المترجم ساعات اضافية ليلًا، أو في نهاية الأسبوع، أو في العطل الرّسمية.  

المهام والمسؤوليات الرّئيسية:  

  • يتعيّن على المترجم الفوريّ القيام ببعض أو كل المهام المذكورة في ما يلي أو كلّها باستخدام اللّغات التي يُتقنها. 

  • ترجمة عدد من المواد بشكل فوريّ تحت إشراف فريق التّحرير التلفزيوني أو كبار الصّحافيين من ضمنها: الخطابات الرسمية، والمقابلات مع المساهمين، والبرامج الحوارية من أجل نشرات الأخبار، برامج الأخبار وتلك التي تتناول مسائل السّاعة وغيرها. 

  • التّرجمة مباشرة، أو في البرامج الحّية أو المُسجّلة في ما لا يقل عن ثلاث لغات: إنكليزي/عربي- عربي/إنكليزي ولغة ثالثة من الأفضل أن تكون: الفرنسية- الألمانية- الإسبانية- التّركية- الرّوسية. 

  • ترجمة، وتكييف، وتسجيل بعض المواد بما في ذلك المجموعات النصيّة المُستخدمة في البثّ.  

  • ترجمة النصوص عند الضّرورة على النّحو المطلوب، ومنها النّصوص الموجودة على الإنترنت، ونصوص البرامج، والبيانات الصحافية المتعلّقة بأحداث أو فترات استثنائيّة.  

  • تقصير حجم النّصوص التي ستُستخدم في البث أو التي ستنشر تحت إشراف فريق التّحرير.  

  • إستخدام كل موارد البرامج المُتاحة. 

  • التّنقيح وكتابة الأخبار. 

المهارات الرّئيسية/الصّفات الشّخصية والمعرفة المطلوبتان: 

  • معرفة عميقة باللّغة العربية والإنكليزية، بما فيها كتابة وقراءة اللّغة بشكل ممتاز. يُفضّل أن يكون المترجم متحدّثًا باللغة العربية. 

  • معرفة وفهم عميقين بالأخبار والمسائل الحالية في منطقة الشّرق الأوسط وشمال أفريقيا والعالم. 

  • قدرة عالية على التّركيز والانضباط، والتّرجمة بشكل دقيق وواضح من لغة إلى أخرى أثناء البرامج الحوارية وبرامج أخرى. 

  • القدرة على ايصال ترجمة كتابية/فوريّة ذات جودة عالية تحت الضّغط والقدرة على الإلتزام بالمواعيد النّهائية. 

  • إلمام بالمسائل السّياسية، والإقتصادية، والإجتماعية، والعلمية المعاصرة. 

  • مهارات حاسوبية جيّدة، ومعرفة بالموارد الرّقمية المفيدة والموارد المتوافرة على الإنترنت. 

المهارات: 

  • الأداء الإحترافيّ- إظهار القدرة على نقل الأفكار والعبارات بدّقة في ظلّ النّقاشات. 

  • التّخطيط والتّنظيم- التّفكير بشكل استباقيّ للحفاظ على سلاسة سير عمل الفرد وزملاء العمل. تحديد الأولويات والتّخطيط للنّشاطات مع الأخذ بعين الإعتبار كل المسائل والعوامل ذات الصّلة مثل المواعيد النّهائية، وبنية طاقم العمل، والموارد. 

  • التّواصل- إيصال الرّسائل بشكل واضح مع توظيف عدد من الأساليب والأدوات والتّقنيات التي تناسب الجمهور وطبيعة المعلومات. 

  • التأثير والتّشجيع- القدرة على تقديم حجج صحيحة ومنطقيّة لإقناع الآخرين، وإختيار الإستراتيجيات الأنسب لحثّ الآخرين للتوصّل إلى إتفاقٍ أو تغييرٍ في السّلوك.   

  • إدارة العلاقات والعمل الجماعي- القدرة على إنشاء علاقات عمل فعّالة مع الآخرين والحفاظ عليها. التعاون مع الآخرين لكي يصبحوا يدًا واحدة، عوضًا عن العمل بشكل أحاديّ وتنافسيّ.  

  • القدرة على الصّمود- الحفاظ على فعاليّة العمل من خلال ضبط المشاعر عند مواجهة بعض الضّغوطات أو النّكسات أو الحالات الاستفزازيّة. العمل بالتزام، وطاقة، وحماس.  

  • المرونة- التّأقلم والعمل بفعالية في مختلف المواقف، ومع مختلف الأشخاص والمجموعات. فهم وتقدير وجهات النظر المختلفة والمتعارضة في مواضيع معيّنة، وتعديل نهج العمل حسب تغيّر الظروف، وقبول سريع للتغييرات التي تطرأ على عمل الفرد أو على المؤسسة والتأقلم معها. 

المؤهلات والخبرات: 

  • سَنَتَي عمل أو أكثر في مجال ذات صلة.  

  • شهادة إجازة في مجال ذات صلة أو ما يعادلها. 

مسؤول عن غرفة التّحكم الفرعية

المسؤوليات والواجبات الرّئيسية: سوف يتعيّن عليك، كمسؤولٍ عن غرفة التّحكم الفرعية، ضمان استمرارية قوائم تشغيل برامج تلفزيون العربي، والتأكّد من أنّ قوائم التّشغيل تعمل بشكل جيّد، بالتعاون مع قسم تحديد المواعيد. 

وتعدّ مرحلة تحديد الإشارة وإرسالها المرحلة الأخيرة من عملية البثّ قبل التّوزيع. لذلك، يدير العاملون في غرفة التّحكم الفرعية عملية البثّ بشكل كامل. كما وعليك أن تضمن أنّ برامج التّلفزيون العربي تُبثّ على الهواء بدون أي مشكلة، وأن تخفّف من الخسائر في خدمات البثّ من خلال إيجاد بدائل سريعة وتطبيقها في حال انقطاع البثّ. 

وستكون مسؤولًا عن التّواصل يوميًا مع المعنيين لتنفيذ مهام هذه المرحلة (أي تسليم قوائم التّشغيل/ والتحديثات، والتّحضير للبث الحيّ، وجدولة الجرافيك، إلخ) 

ستكون أيضًا مسؤولًا عن مراجعة جميع المحتوى التّجاري ومحتوى البرامج قبل البثّ (مراقبة الجودة) ويجب أن تتأكّد أنّ المحتوى يستوفي معايير البثّ التقنيّة والمعايير التي وضعها التّلفزيون العربي. بالإضافة إلى ذلك، كمسؤول عن غرفة التّحكم الفرعية، ستشرف على التأكّد من استيعاب ومعاينة الملفات التي تُبَثّ على الهواء ونقلها إلى مخزن تحديد الإشارة والمحطات البعيدة.  

المسؤوليات والواجبات:  

  • تحضير الجداول اليوميّة والبحث عن البنود المفقودة، والتّواصل مع العملاء في الداخل والخارج للحصول على المواد وتحضيرها على النّحو المطلوب. 

  • ضمان تغيير قوائم التّشغيل التي تُعرض على الهواء على النّحو المطلوب، بما في ذلك التّغييرات الطارئة، للتأكّد من تخطيط كل عناصر البثّ وتنفيذها.  

  • متابعة قائمة البرنامج للتّأكد من موعد تسجيل برنامجٍ معيّن وبثّه.   

  • الإشراف على عملية التشغيل الآلي للإنذارات. 

  • الإشراف على سير العمل الآلي بواسطة برنامج إدارة أصول الوسائط الإعلاميّة، والتّدخل على النّحو المطلوب في العمليات التي تُنفّذ يدويًا، والتّعامل مع الأمور الإستثنائية التي تتطلّب معالجةً يدويةً.  

  • صيانة مستمرّة للأنظمة ذات الصّلة، وفقًا لإجراءات التّشغيل المُعتمدة في تلفزيون العربي.  

  • إدارة أي مشكلة تقنية مفاجئة وحلّها من خلال تطبيق إجراءات عاجلة لإعادة البثّ. 

  • استيعاب ومعاينة والتأكّد من ملفات نقل المحتوى التي ستُبثّ على الهواء والتّحقق من إرسالها إلى عدّة محطات بعيدة للتأكد من البيانات الوصفية واستكمالها. 

  • نقل المواد من خادم الفيديو إلى الأرشيف.  

  • الإشراف على عمل إشارات البثّ والتّلقيّ لضمان أنّ جميع القنوات تظهر على الهواء دائمًا ومراقبة وصول التغذية إلى جميع المحطات للحفاظ على الجودة والإستمرارية. 

  • إنهاء جميع المهام المطلوبة (ومنها إدارة ملف البثّ، والتّسجيل، ومراقبة الجودة، وإدارة البيانات) وفقًا للأولويات الحاليّة. 

  • إجراء معاينة سريعة للأفلام ذات الجودة العالية والعادية بما فيها تقنيات الصوت والصورة والجودة، بالإضافة إلى فحص سريع للإعلانات. 

  • إطلاع الجهات المَعنيّة على المشكلات التي تؤثّر في إنتاج أي من القنوات والإستجابة إلى أي مسألة متوقّعة بطريقة فعّالة.  

  • فهم البُنى التّحتية للربط الشّبكي بتقنية المعلومات، وأفضليّة تنفيذ التّقنيّات المستخدمة في الملفات خلال عملية البثّ.  

  • الإهتمام الدقيق بتكنولوجيا البثّ، والحماس، والإرادة للتعلّم، والتّمتع بالمرونة، والإيجابية، والحفاظ على علاقات مرنة ممتازة مع الزملاء، والتركيز على العمل الجماعي.  

  • القدرة على العمل بدون إشراف وتحمّل المسؤولية. العمل تحت الضّغط خلال البثّ المباشر والقدرة والتوفّر للعمل عند الضرورة مثل العمل في المساء ولساعات متأخّرة، والعمل في نهاية الأسبوع. 

المؤهلات والخبرة:  

  • شهادة إجازة في اختصاص ذات صلة أو خبرة في مجال ذات صلة. 

  • معرفة طبيعة العمل خلال البث الحيّ على مدار السّاعة. 

  • فهم عمل خادم الوسائط في عملية البثّ- تحديد الإشارة- تبديل التّرميز- ضغط ملفات الفيديو. 

  • فهم مبادئ أوفكوم التّوجيهية. 

  • الإلمام باللغة الإنكليزية. من المفضّل إتقان اللغة العربية شفهيًّا وخطيًّا.   

مدير الإعلام ومازج تلفزيونيّ

المسؤوليات والواجبات الرّئيسية:  

  • قيادة طاقم العمل في الإستديو بديناميكيّة عالية على الهواء وخلال تسجيل البرامج  التي ستُبثّ لاحقًا).   
  • إدارة طاقم التّصوير ومدراء الصّالة للحفاظ على جودة الإنتاج العالية.  
  • إدارة استديو يتضمّن كاميرات عدّة وعمليات الإنتاج الميدانيّة. 
  • إدارة عمليات الإنتاج في مختلف البرامج والأساليب والصِيغ.  
  • العمل بشكل وثيق مع فريق التحرير لإنتاج مستلزمات المحتوى والتّصميم وتنفيذ المؤثرات البصرية كما مذكور في سلسلة البرامج الصادرة.  
  • التوّاصل بشكل فعّال والتّنسيق مع غرفة التّحكم الرّئيسية وغرفة التّحكم الفرعية في مسائل إنتقال وسير البرنامج، والنقل، والعدّ العكسيّ.   
  • ادارة سير العمل في مكتبٍ رؤية كبير ومُركّب، والتبديل بين المصادر بشكل حر بناءً على أساليب البرامج الثابتة. 
  • إستخدام المازج التّلفزيونيّ لتحسين ثبات الإنتاجية.  
  • التحكّم بملاحق جدار شاشات الفيديو. 
  • معرفة كيفية عمل مكتب المزج التلفزيونيّ وتفاعله مع مختلف المعدّات الأخرى. 
  • القدرة على العمل بهدوء، وبسرعة، وبدقّة تحت الضغط. 
  • كل أعمال المزج التّلفزيونيّ تتطلّب مستوى عالٍ من التركيز والقدرة على التّحمل. 
  • القدرة على تنفيذ المهام المذكورة في الخطط الموضوعة مُسبقًا بشكل دقيق وانضباط جيّد، والتحليّ بالثقة للمبادرة والتعامل بشكل مستقلّ مع الظروف الطارئة أو المشاكل، عند حدوثها. 
  • التّواصل والعمل بشكل وثيق مع منتجي البرامج وأعضاء فريق التّحرير لإنجاز قائمة المحتوى التي تم التخطيط لها مُسبقًا. 

المهارات الأساسية المطلوبة:  

  • القدرة على تحديد الأفكار والتّفكير بشكل تطبيقي واختيار الموسيقى والأسلوب المناسبين للإنتاج. 
  • الإنتباه الدقيق للتّفاصيل، وقدرات تنظيمية ممتازة. 
  • إعتماد نهج يسمح بالعمل تحت الضّغط والقدرة على الصّمود. 
  • معرفة جميع مراحل عملية الإنتاج. 
  • معرفة تامة باللغة العربيّة والبقاء على إطلاع بكل مستجداتها المحكيّة والمكتوبة. 
  • خبرة في بيئة قناة مماثلة.  
  • الإطلاع على مختلف أنواع مكاتب المزج التّلفزيوني ومعرفة عميقة بمعدات المزج التّلفزيونيّ. 
  • مهارات سمعية ونظرية ممتازة بالإضافة إلى قدرات فنيّة وجمالية.  
  • التميّز بالحسّ الإيقاعي الجيّد لإنتاج إنتقالات صوتية دقيقة وسلسة.  
  • مهارات كتابية وكلامية ممتازة. 
  • مهارات تفيد العمل الجماعي ومهارات متقدّمة في تكنولوجيا المعلومات. 

المؤهلات والخبرة:  

  • خبرة لمدة 5 سنوات في مجال ذات صلة. 
  • شهادة إجازة في اختصاص ذات صلة. 
  • معرفة تامة باللغة العربيّة والبقاء على إطلاع بكل مستجداتها المحكيّة والمكتوبة. 

مُنتج

المهمّات الأساسيّة:  
تحمّل المسؤولية كعضو من فريق الأخبار وتقديم عمل تحريريّ رفيع المستوى والقدرة على إدارة المواعيد النّهائية والموارد. 

المسؤوليات الرّئيسية:  

  • البحث عن، وكتابة، وترجمة، وتكييف المواد الإخبارية، والقصص الإخبارية، والبرامج، وتحرير المهام التي يحصل عليها من مكتب إرساليات الأنباء. 

  • إدارة إنتاج نشرات الأخبار التي تُبثّ مباشرةً سواء من الإستديو أو في الميدان. 

  • التّواصل بشكل وثيق مع زملاء الفريق وكل المساهمين، والمراسلين، والصحافيين الذين يعملون بشكل حر، وعند تشغيل المحتوى، تقديم المشورة والدعم الضروريين.  

  • التّواصل مع المراسلين والمنتجين، وجمع المعلومات والمشورة للقصص الإخبارية والتّغطية الصّحافية. 

  • تقديم الأفكار والإقتراحات للبرامج والقصص وحضور الإجتماعات للتخطيط للبرامج، عند الحاجة. 

  • الاهتمام بعملية ما قبل الإنتاج وما بعد الإنتاج، والعمل في الإستديو، سواء في البرامج الحية أو المُسجلة. 

  • التعامل مع الأنظمة التقنية والإشراف على سلسلة من الفيديوهات والمواد الرقمية والسمعية وكل وسائل التكنولوجيا التي تساعد على البحث عن البرامج، وكتابتها، وجمعها، وتعديلها وتسليمها بمستوى رفيع مع الحفاظ على مستوى التواصل الضروري. 

  • تصميم رسومات الجرافيك في المكتب بالتعاون مع مصممي الجرافيك. 

  • التّواصل والتّنسيق للتأكّد من أنّ المقدّمين، والمراسلين، وطاقم الإنتاج مطّلعون بالكامل على مواد البرامج. 

  • العمل بشكل وثيق مع المراسلين وأعضاء الفريق لضمان أنّ الأخبار والبث المباشر يصلان بشكل فعال وفي الوقت المطلوب وبجودة عالية.  

  • تقديم دعم مسبق والمساعدة في التخطيط من خلال الحجوزات. 

  • جمع المعلومات والمشورة حول القصص الميدانية الراهنة من خلال التحقق من المعلومات وإجراء البحوث الأساسية لمساعدة غرفة الأخبار. 

  • معرفة شروط الخدمة والشروط الأساسية للتوظيف المتعلقة بالموظفين والعاملين بشكل حر. 

  • إستخدام التكنولوجيا الجديدة لإيصال المعلومات الإخبارية للجمهور والتحول إلى مثال يحتذى به في تشغيل الأنظمة الجديدة والتمتع بالمرونة وتطبيق مختلف وسائل العمل. 

  • إدارة تقييم المخاطر، وإجراؤه، وتوثيقه على النّحو المطلوب وبالإتساق مع سياسة سلامة الشّركة.  

  • الإنابة عن كبار المنتجين عند غيابهم. 

  • تشجيع روح العمل الجماعيّ والتّنسيق. 

  • تحمّل المسؤولية تجاه قصة مؤثرة، وتعديل المحتوى وتحديثه كما هو ضروري لتقديم صياغة تسلسليّة مقنعةً وجذّابةً.  

  • المشاركة في التخطيط للتغطية الطويلة الأمد أو لليوم المقبل، وحجز تذكرة سفر ذهابًا وإيابًا وإدارة المعلومات التي يقدمها المراسلون الميدانيون بالإضافة إلى سلسلة من المهام ذات الصلة. 

  • التواصل مع المراسلين، والحصول على المشورة بشأن القصص والتغطية الإعلامية وتقديم الدعم اللازم. 

  • إقتراح أفكار للقصص والأخبار والبرامج والمسلسلات، وحضور الإجتماعات للتخطيط للبرامج عند الاقتضاء، واقتراح أساليب جديدة وصياغات جديدة ليطلّع الجمهور على القصص الحالية.  

  • معرفة ما هي القصص الأساسية، والتأكد من الحقائق، وإجراء البحوث الأساسية، عند الإقتضاء.  

  • التفكير في المشاكل التحريريّة وأخذها بعين الإعتبار. 

  • التواصل بشكل وثيق مع أعضاء الفريق الآخرين والمساهمين والمراسلين والصحافيين الذين يعملون بشكل حر، وتقديم المشورة الفعالة في خلال العمل. 

  • إجراء عملية ما قبل الإنتاج وما بعده والعمل في الإستديو، لكل القصص الحية أو المسجلة، والحصول على تدريب معيّن لبدء العمل بالفيديوهات، والمواد الرقمية والسمعية، وتكنولوجيا المعلومات للبحث عن البرامج، وكتابتها، وجمعها، وتسليمها مع الحفاظ على مستوى التواصل المطلوب والمستوى المهني المطلوب.   

  • القدرة على التعامل مع مختلف الأنظمة التقنية، بما في ذلك أنظمة إنتاج الأخبار، وإظهار إرادة لتعلم كيفية تشغيل أنظمة التكنولوجيا الجديدة والتكيّف مع مختلف طرق العمل. 

  • التّحضّر للقيام بأي مهمّة يطلبها المُحرّر أو المنتج التّنفيذيّ للإستجابة إلى حاجات غرفة الأخبار. 

  • البقاء على إطلاع بالتغييرات التي تجري في قطاع الصحافة والتغييرات الرقمية المقبلة واستخدام التكنولوجيات المعاصرة. 

  • إيجاد مساهمين وأشخاص لإجراء مقابلات معهم، عند الضرورة، وإيجاد مصادر أخرى للمعلومات تتلاءم مع الوضع الراهن وتناسب معايير معينة. 

  • العمل ميدانيًا عند الضرورة لصالح الشخص المناسب الذي يتمتع بالخبرة التقنية المناسبة والرأي التحريري. 

  • معرفة وتنفيذ كل الشروط المذكورة في سياسات السلامة في تلفزيون العربي، وبخاصةٍ إجراء عمليات تقييم للمخاطر عند الحاجة. 

  • اعداد وتنفيذ تسلسل البرامج والأخبار للبث الحيّ والمسجّل. 

  • تنفيذ كل الواجبات والمسؤوليات المذكورة سابقًا وفقًا للتشريعات القانونية، بما في ذلك تشريعات البث الإذاعي، خصوصًا قانون أوفكوم Ofcom. 

 

المهارات الأساسية: 

  • قدرة على إظهار مهارات استراتيجيّة، وفكريّة، وتحليليّة، بما في ذلك فهم عميق للعمل الصحافي والتحريري. 

  • خبرة سابقة كمنتج، أو كبير الصحافيين، أو أي دور مشابه. 

  • القدرة على العمل بدون إشراف دائم في بيئة سريعة الوتيرة والقدرة على تحقيق الأهداف.  

  • الحصول على سجل حافل يثبت قدرة المرشح على تنفيذ المهام في وقت زمني ضيق مع تقديم أداء استثنائي. 

  • العمل بدقة وإتقان والإنتباه إلى التفاصيل. 

  • مهارات تقديم فعّالة باستخدام أدوات متعددة الوسائط. 

  • إستخدام أسلوب لبق يشجع على التفاعل مع الزملاء، والفريق، والآخرين. 

  • إظهار مهارات فكرية وتحليليّة، وقدرات حل المشاكل.  

  • التمتع بروح الحزم، والقدرة على التدخل بشكل فعال لإحداث تغيير بشكل إيجابي وسَلِس. 

  • معرفة تامة باللغة العربية والبقاء على إطلاع بكل المستجدات في اللغة العربية المحكية والمكتوبة.  

  • التحدث والكتابة باللغة الإنكليزية بشكل جيد. 

  • معرفة حقيقية بالعمل التحريري والقدرة على معرفة الإتجاهات والمسائل المحتملة.  

  • القدرة على التصرف بسرعة عندما ترد أخبار عاجلة وتطوير أفكار تساعد في تطوير برنامج إبداعي ذات صلة. 

  • معرفة عميقة بالبرامج الإخبارية والبرامج التي تتناول المسائل الراهنة ونوع الجماهير المستهدَفة.   

  • التمتع بسجل حافل بالقدرة على إرسال أفكار البرامج إلى المحررين والمساهمة في عملية التخطيط. 

  • فهم جيد لموجبات الشركة القانونية، بما في ذلك قواعد البث الإذاعي وبخاصة قانون أوفكوم Ofcom عند صياغة الأخبار للبث الإذاعي وللنشر. 

  • إعتماد نهج مرن يمكن اعتماده في جميع مجالات عمل كبير صحافيي البث الإذاعي. 

  • القدرة على السفر، عند الضرورة. 

  • القدرة على احترام أخلاقيات العمل. 

 

المؤهلات والخبرة:  

  • خبرة لمدة 5 سنوات في تلفاز مماثل في المنطقة العربية في المستوى نفسه. 

  • شهادة الإجازة أو ما يعادلها. 

  • مستوى ممتاز في اللغة الإنكليزية أو ما يعادله.